Lost in Translation

Been one of those weeks when I have had my head in various versions of legal aid contracts – civil & criminal, old, very old and new. Apart from the difficulty in accessing current versions on the relocating LAA website it is the ever present problem of “interpretation”.

If you have had any recent close–up interaction with the LAA you are likely to have experienced this. It is almost as though they have a standing committee looking at new ways to construct the meaning of longstanding and well-understood rules. There also appears to be a trend in making a bold statement and then aggressively defending it, even when it is subsequently demonstrated to be comprehensively wrong. (I too do this, but only in the pub, with mates and regarding issues such as football and music).

It also appears too widespread to be mere coincidence. If you are experiencing this you are not alone.

About Author: SP

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *